De la Apenini pana la Anzi
de Edmondo de
Amicis
Sunt mai mulţi ani de atunci! Un băiat genovez de vreo
treisprezece ani, fiul unui lucrător, pleacă din Genova în America singur
singurel, ca să o caute pe mama sa. Aceasta plecase cu doi ani înainte la
Buenos-Aires, capitala republicii Argentina, cu scopul de a intra în serviciu,
într-o casă avută, ca să câştige astfel în scurt timp, atât cât îi trebuia ca
să-şi scoată familia din datorii şi din sărăcia în care căzuse din cauza mai
multor nenorociri ce o loviseră.Sunt multe femei de inimă, care fac această
îndelungată călătorie cu un asemenea scop şi care, mulţumită salariilor mari ce
primesc acolo, se întorc după câţiva ani în ţară cu câteva mii de lire. Sărmana
mamă plânsese lacrimi de sânge, când se despărţise de copiii săi, unul de
optsprezece ani, celălalt de unsprezece; dar plecă totuşi cu bărbăţie şi plină
de nădejde.
Călătoria îi fu cu noroc. Îndată ce ajunse la Buenos Aires,
găsi numaidecât, prin mijlocirea unui negustor genovez, văr cu soţul ei şi
stabilit acolo de mult timp, o bună familie argentiniană, care o plătea mult şi
se purta bine cu ea. Câtva timp urmă o corespondenţă periodică cu familia ei.
Se învoiră astfel: femeia adresa scrisorile vărului bărbatului său, şi el le
trimitea la Genova, adăugând şi el câteva rânduri din partea sa.
Câştigând optzeci de lire pe lună şi necheltuind nimic
pentru dânsa, putea să trimită acasă bărbatului, pe fiecare trimestru o sumă
frumuşică, sumă cu care el, om cinstit, plătea cu încetul datoriile mai urgente
şi-şi redobândea astfel buna sa reputaţie. În acelaşi timp, el muncea, era
mulţumit de felul cum îi mergeau treburile şi trăia cu nădejdea că nevasta i se
va întoarce cât de curând, deoarece casa părea goală fără dânsa şi băiatul cel
mic, care iubea foarte mult pe mama sa, era mereu trist şi nu se putea obişnui
culipsa ei.
Dar un an după plecarea ei, în urma unei scrisori scurte în
care spunea că e cam bolnavă, nu mai primiră nici o ştire. Scriseră de două ori
vărului; vărul lui nu răspunse nimic. Scriseră familiei argentiniene, unde
femeia slujea; dar n-avură nici un răspuns, pentru că scriseseră rău
adresa. Temându-se de vreo nenorocire, scriseră consulatului
italian din Buenos-Aires, ca să facă cercetări, şi după trei luni primiră
răspunsul de la consul că, deşi dăduse o înştiinţare prin jurnale, totuşi nu se
înfăţişase nimeni, nici cel puţin ca să dea vreo desluşire. Şi nici nu se putea
întâmpla altfel, căci sărmana femeie, de teamă să nu-şi înjosească familia, nu
dăduse adevăratul ei nume familiei argentiniene. Mai trecuseră multe luni tot
fără nici o veste.
Tatăl şi fiii erau disperaţi. Mai cu seamă cel mic era
cuprins de un dor pe care nu-l putea învinge. Ce era de făcut? La ce mijloc să
alerge? Cel dintâi gând al tatălui fusese să plece şi el în America, pentru
a-şi căuta nevasta. Dar cine era să muncească să întreţină pe copii? Nici
băiatul cel mare n-ar fi putut să plece, căci tocmai atunci începea şi el să
câştige câte ceva, familia avea nevoie de el.
Trăiau în chinurile acestea, schimbând în fiecare zi
aceleaşi convorbiri dureroase, sau uitându-se unul la altul în tăcere.
Într-o seară, Marco, băiatul cel mai mic, zise hotărât:
— Mă duc eu, în America, să o caut pe mama!
Tatăl clătină din cap cu întristare şi nu răspunse. Era un
gând bun, dar un lucru cu neputinţă. La treisprezece ani, singur să
călătorească până în America, un drum de o lună de zile până să ajungă acolo?
Băiatul însă, stărui iarăşi a doua zi, a treia şi aşa mereu, zi după zi, cu
hotărâre şi cu judecată rece ca un om mare.
Zicea:
— Nu s-au mai dus si alţii si mai mici decât mine? Când voi
fi pe vapor nu o să ajung şi eu ca oricare altul? Sosind acolo, mă duc drept la
prăvălia vărului. Sunt atâţia italieni în America; n-o să se găsească doar
vreunul, care să mă călăuzească? Şi îndată ce voi găsi pe vărul nostru,
găsesc şi pe mama. Dacă n-aş găsi-o, m-aş duce la consul, ca
să cerceteze despre familia argentiniană, şi, la orice întâmplare, acolo cine
munceşte nu piere; o să muncesc şi eu ca ceilalţi, ca să-mi câştig cu ce să mă
întorc în ţară.
În acest timp, izbuti încetul cu încetul, să înduplece pe
tatăl său. Tatăl său îl preţuia, ştia că e copil cuminte, plin de râvnă şi că
toate aceste daruri s-ar întări în inima lui cu gândul sfânt de a-şi regăsi
mama, pe iubita lui mamă.
În aceste împrejurări, un căpitan de corabie, prieten cu un
cunoscut al lui, auzind despre aceasta, propuse să dea gratis lui Marco un
bilet de clasa a III-a pe vaporul său până în Republica Argentina.
Atunci, după câteva răzgândiri, tatăl se învoi şi călătoria
fu hotărâtă.
Îi umplură o traistă cu veşminte, îi dădură ceva de
cheltuială, adresa vărului, şi într-o frumoasă seară de aprile îl îmbarcară.
— Copile! Marco dragă, îi zise tatăl, dându-i ultima
sărutare cu lacrimile în ochi. Fii bărbat! Pleci cu o hotărâre sfântă. Dumnezeu
o să te ajute!
Bietul Marco! Într-adevăr, el avea o inimă plină de bărbăţie
şi se pregătise pentru cele mai grele încercări în acea călătorie; totuşi, când
văzu că dispare de pe orizont frumoasa lui Genova, când se văzu pe întinsul
mării şi necunoscut pe acel vapor înţesat de ţărani emigranţi, cu mica lui
traistă drept toată avuţia, i se strânse inima. Două zile de-a rândul stătu
nemişcat la prora corăbiei, mâncând mai nimic şi înecat în plâns.
Tot felul de gânduri triste îi treceau prin minte, şi cel
mai trist, cel care i se înfăţişa cu mai multă stăruinţă, era acela că poate să
fi murit mama sa.Când adormea, vedea totdeauna în visurile sale, rele şi
întrerupte, pe un necunoscut care-l privea cu compătimire şi-i şoptea la
ureche:
— Mama ta a murit!
Atunci se deştepta, înăbuşind un ţipăt. Totuşi, după ce
trecu strâmtoarea de la Gibraltar, şi zări oceanul Atlantic, prinse puţină
inimă
şi un pic de speranţă. Dar fu o scurtă mângâiere. Marea
aceea nemărginită, totdeauna egală, căldura care mergea crescând, întristarea
care se observa în ochii tuturor celor care-l înconjurau, simţământul
singurătăţii în care se afla: toate acestea îi provocară o mâhnire şi mai
adâncă.
Zilele treceau unele după altele: triste şi monotone; ele i
se încurcau în minte, aşa cum se întâmplă bolnavilor. I se părea că e pe mare
de un an, şi, cu toate acestea, în fiecare dimineaţă când se scula, era cuprins
de o nouă mirare, văzându-se aici, singur în mijlocul nemărginitului ocean,
călătorind spre America. Frumoşii peşti zburători, care cădeau din când în când
pe corabie, minunatele apusuri de soare ale tropicelor, cu norii aceia uriaşi,
roşii ca jăraticul şi ca sângele; acele fosforescenţe nocturne, care fac din
Atlantic o mare lavă: nu-i păreau că sunt aievea, ci ca nişte minuni văzute în
visuri.
Se iviră şi zile de vreme rea, în care el rămânea mereu în
dormitor, unde toate lucrurile se izbeau şi se răsturnau, mărind zgomotul
blestemelor şi al vaietelor de tot felul. Atunci, bietul băiat credea că-i
sunase ceasul din urmă. Erau însă şi zile frumoase, în care marea era liniştită
şi gălbuie, dar de o căldură nesuferită şi de o plictiseală îngrozitoare!
Ceasuri negre şi nesfârşite, în timpul cărora călătorii obosiţi, lungiţi şi
nemişcaţi pe scânduri, păreau morţi cu toţii.
Călătoria nu se mai sfârşea: mare şi cer, cer şi mare; azi
ca ieri şi mâine ca azi; mereu, totdeauna, veşnic. Marco rămânea ceasuri
întregi proptit de parapet, uitându-se la acea mare nemărginită, ameţit,
gândindu-se ca într-un vis la mama sa, până ce i se închideau ochii de somn şi
capul îi cădea pe umeri; atunci revedea iarăşi chipul acela necunoscut, care îl
privea cu ompătimire şi-i şoptea la ureche: „Mama ta a murit!”
La glasul acela, Marco se deştepta tresărind, ca să-şi
urme-ze visul cu ochii deschişi şi să privească orizontul neschimbat
Călătoria ţinu douăzeci şi şapte de zile. Dar cele din urmă
fură cele mai frumoase. Timpul era senin şi aerul răcoros, el se împrietenise
cu un moşneag lombard, care mergea în America, la fiul său, plugar în ţinutul
de lângă Rosario. Mario îi spusese toate împrejurările prin care trecuse, şi bătrânul
îi spunea mereu, bătându-l cu mâna pe umăr:
— Fii bărbat, băiete! O să găseşti pe mama ta sănătoasă şi
fericită!
Prietenia aceea îl încuraja pe bietul Marco; presimţirile
sale cele rele deveniră bune. Stând la proră, lângă bătrânul ţăran, care trăgea
din lulea, sub un cer frumos, înstelat în mijlocul cetelor de emigranţi, care
cântau, el închipuia de sute de ori în gândul său cum are să fie sosirea lui la
Buenos-Aires. Se şi vedea în strada în care locuia vărul său, îi găsea prăvălia
şi alerga la dânsul, întrebându-l:
— Ce face mama? Unde e? Haidem numaidecât la ea. Alergau
amândoi, urcau o scară, se deschidea o uşă…
Şi aici monologul său se oprea, închipuirea lui se pierdea
într-un simţământ de înduioşare nespusă, care îl făcea să scoată pe ascuns o mică
iconiţă pe care o purta la gât şi încetinel să rostească, sărutând-o,
rugăciunea sa. Ajunseră, în sfârşit, la Buenos-Aires, a douăzeci şi şaptea zi
de la plecare. Era un frumos răsărit de zi de mai, când corabia îşi aruncă
ancora în râul uriaş, La Plata, pe ţărmul căruia se întinde măreaţa capitală a
republicii Argentina. Timpul acela minunat păru de bun augur lui Marco. Era ca
ameţit de bucurie şi de neastâmpăr. Mama sa era abia la câteva mile de el. În
câteva ceasuri avea s-o vadă! Şi el se afla în America, în Lumea-nouă, avusese
îndrăzneala să vină singur! Atunci i se păru că lunga lui călătorie trecuse ca
nimica. I se păru că se visase zburând şi că se deşteptase aici.
Marco era atât de fericit, încât nici nu se întristă, nici
nu se miră când, căutându-se în buzunar, găsi numai o punguliţă din cele două
în care îşi împărţise averea, ca să fie mai sigur de a nu pierde totul. I se
furase punga, îi rămâneau numai câteva lire, dar lui ce-i păsa acum,
când era în apropiere de mama sa?Se coborî cu traista în
spinare, împreună cu alţi mulţi italieni, într-un vaporaş care-i duse până
aproape de ţărm. Din vapor sări într-o luntre care purta numele „Andreea
Doria”, debarcă la chei, îşi luă ziua bună de la bătrânul său prieten lombard
şi apucă apoi cu paşi mari către oraş.
Cum intră pe cea dintâi stradă, opri pe un om care trecea
şi-l întrebă ce drum să apuce ca să ajungă la strada „Los Artes”. Trecătorul se
întâmplă să fie tocmai un italian. Acesta se uită cu mirare la dânsul şi-l
întrebă dacă ştie să citească. Marco răspunse că da.
— Atunci, zise trecătorul, arătându-i strada din care venea
el, mergi drept, tot drept înaintea ta, citind numele străzilor la fiecare
răspântie, până ce vei găsi pe aceea pe care o cauţi.Băiatul mulţumi şi apucă
înainte pe stradă.
Era o stradă lungă, dreaptă, nesfârşită, dar îngustă având
pe amândouă părţile case scunde şi albe, care păreau nişte căsuţe de ţară.
Strada era plină de trecători, de trăsuri, de căruţe ce
făceau un zgomot asurzitor. Ici şi colo fâlfâiau steaguri de diferite culori cu
inscripţiuni în litere mari, vestind plecarea vapoarelor spre oraşe
necunoscute. Din când în când, întorcându-şi privirea în dreapta şi în stânga,
el vedea alte străzi, care se întindeau şi ele fără sfârşit, tot cu case mici
şi albe, tot înţesate de lume şi de căruţe şi tăiate în fund de linia dreaptă a
nemărginitei câmpii americane, uniformă ca orizontul mării. Oraşul i se părea
fără sfârşit. Se uita cu băgare de seamă la numele străzilor: nişte nume
ciudate pe care abia le putea citi. La fiecare capăt de stradă i se bătea
inima, crezând că e strada ce o caută.
Se uita la toate femeile, sperând că o s-o vadă pe mama sa.
Văzu pe una mergând înaintea lui,
care-l făcu să tresară, o ajunse, se uită la ea: era o
negresă.Mergea, mergea, iuţind mereu pasul. Ajungând la o răspântie citi şi
rămase înmărmurit pe trotuar: era strada „Los Artes”. Apucă pe acolo, văzu
numărul 117, prăvălia vărului era la numărul 175, fu silit să se oprească
nemaiputând să respire, şi îşi zise în sine: „Mamă, dragă mamă, e oare
ade-vărat că o să te văd peste câteva minute?
Alergă înainte şi ajunse la o mică prăvălie de mărunţişuri.
Era aceea. Se opri în pragul uşii, văzu o femeie căruntă, cu ochelari.
— Ce vrei, băiete, întrebă femeia spanioleşte.
— Nu e aici, zise băiatul cu glasul înăbuşit, prăvălia lui
Francisco Merelli?
— Francisco Merelli a murit! răspunse femeia italieneşte.
Băiatului i se păru că-l loveşte cineva drept în piept.
— De când a murit?
— De mult, răspunse femeia, de mai multe luni… Treburile
i-au mers rău şi a fugit. Se zice că a plecat la Baia-Blanca, foarte departe de
aici, şi că a murit, sosind acolo. Prăvălia o ţin eu acuma.
Băiatul îngălbeni. Apoi zise repede:
— Merelli cunoştea pe mama. Ea era în serviciul domnului
Mequinez. Numai el ştia unde se află mama. Am venit din Italia în America
înadins, ca să o caut. Merelli îi trimitea scrisorile noastre… Trebuie să o
găsesc pe mama!
— Bietul copil! răspunse femeia. Eu nu ştiu nimic, dar pot
să întreb pe rândaşul din curte, el cunoştea pe băiatul care făcea comisioanele
lui Merelli; poate să ştie să-ţi dea vreo desluşire.Se duse în fundul prăvăliei
şi chemă pe băiat, care veni îndată.
— Ia spune-mi, întrebă negustoreasa, ţi-aduci cumva aminte
dacă Merelli trimitea câteodată pe ucenicul său, să ducă scrisori unei
servitoare, care era băgată la nişte localnici?
— La domnul Mequinez, răspunse băiatul, da, doamnă,
câteodată, tocmai la capătul străzii LosArtes.
— Îţi mulţumesc, doamnă! strigă Marco. Ştii să-mi spui
numărul?… Daţi-i voie, să vină cu mine… Însoţeşte-mă, dacă poţi băiete, mai am
ceva gologani.El grăi aceste cuvinte cu atâta căldură, încât fără să aştepte
porunca stăpânei, băiatul îi răspunse:
— Haidem! şi plecă înainte cu paşi repezi. Alergând aşa fără
să scoată un cuvânt măcar, ajunseră
la capătul străzii, intrară în gangul unei case mici, albe
şi se opriră dinaintea unui grilaj de fier prin care se zărea o curticică plină
cu ghivece de flori. Marco trase clopoţelul. Veni o domnişoară.
— Aici locuieşte familia Mequinez? Nu e aşa? întrebă băiatul
cu nerăbdare.
— A stat aici! răspunse domnişoara, pronunţând italieneşte
cu un accent spaniol. Acum locuim noi!
— Şi unde s-a mutat familia Mequinez? întrebă Marco, căruia
îi bătea inima.
— A plecat la Cordova.
— Cordova! Unde e Cordova? întrebă Marco. Dar femeia care
era în serviciul lor? Mama?
Servitoarea era mama mea! Au luat-o cu ei?
Domnişoara îl privi şi-i zise:
— Nu ştiu, drăguţule, poate să ştie tata, care i-a văzut când
au plecat. Aşteaptă puţin!
Plecă repede şi se întoarse după câteva minute cu tatăl său,
un domn înalt, cu barba căruntă.
Acesta se uită un moment la chipul drăgălaş al micului
marinar genovez, cu părul bălai şi cu
nasul drept, şi-l întrebă într-o italienească stricată.
— Mama ta e genoveză?
— Da! răspuse Marco.
— Află dar, că femeia genoveză, care era în serviciul lor, a
plecat cu dânşii. Ştiu sigur!
— Şi unde s-au dus?
— La Cordova, un oraş.
Băiatul suspină, apoi zise hotărât:
— Dacă e aşa, mă duc şi eu la Cordova.
— Sărăcuţule! strigă domnul, uitându-se la el cu milă,
Cordova e la o sută de poşte depărtare de aici.
Marco îngălbeni ca ceara şi fu silit să se sprijine de
grilaj.
— Ia să mai chibzuim puţintel, zise domnul, mişcat de
compătimire, şi-i deschise uşa, adăugând:
-Vino înăuntru puţin, să vedem ce e de făcut.
Îi dete un scaun şi-l puse să povestească repede cum de
ajunsese acolo, îl ascultă cu multă bunătate şi după aceea rămase câtva timp pe
gânduri. În cele din urmă îi zise cu hotărâre:
— Bani n-ai, nu e aşa?
— Mai am… ceva… foarte puţin, zise Marco.
Domnul se duse la o măsuţă, scrise o scrisoare, o pecetlui
şi o dete băiatului, zicându-i:
— Uite, italienaşule, du-te cu scrisoarea aceasta la Boca,
un orăşel aproape genovez, la două ceasuri departe de aici. Oricine te poate
îndruma. Când vei ajunge acolo, dă scrisoarea aceasta domnului la care am
adresat-o; o să-l găseşti foarte uşor, pentru că toţi îl cunosc ca pe un cal
breaz. El îţi va procura mijloacele, ca să-ţi urmezi drumul
până la Cordova, unde vei găsi pe familia Mequinez şi prin urmare pe mama ta.
Deocamdată ţine astea, băiete! Îi dete câteva lire.
Du-te cu Dumnezeu!
Băiatul îi mulţumi, fără să poată găsi un cuvânt mai mult.
Ieşi cu traista sa şi luându-şi ziua bună de la mica lui călăuză, porni încet
pe drumul spre Boca, străbătând oraşul cel mare şi plin de zgomot cu inima
cuprinsă de o adâncă mâhnire.Tot ce i se întâmplă din minutul acela până a doua
zi seara, îi rămase încurcat în minte, ca un vis urât, atât era de obosit şi de
disperat.După ce dormi noaptea într-o odăiţă de cârciumă din Boca, alături de
un hamal de la port, şi după ce îşi petrecu mai toată ziua stând pe o grămadă
de bârne în faţa portului, ameţit la vederea atâtor vase, corăbii şi vaporaşe,
se pomeni şi el îmbarcat pe o luntre cu pânze, ncărcată cu pometuri, mânuită de
trei genovezi voinici şi pârliţi de soare, şi plutind spre oraşul Rosario.
Glasul lor şi scumpul dialect ce-l vorbeau îl însufleţiră.
Călătoria ţinu trei zile şi patru nopţi, pricinuind micului
călător uimire peste uimire.Trei zile şi patru nopţi pe minunatul râu Parana,
care întrece de patru ori Italia în lungime, şi pe lângă care marele Pad nu mai
e decât un pârâiaş! Luntrea înainta încet, luptând cu acea nemărginită întindere
de apă. Trecea printre nişte insule lungi, cuiburi de şerpi şi de tigri,
înţesate cu portocali şi cu sălcii, care semănau a păduri plutitoare; uneori
intra în canale strâmte de părea că n-o să mai poată ieşi de acolo, alteori se
pomenea într-un vast spaţiu de apă ce avea înfăţişarea unor lacuri mari şi
liniştite; apoi iarăşi printre insule, canale şi boschete enorme, de o
vegetaţie încântătoare. Domnea pretutindeni o adâncă tăcere.
Cu cât înaintau mai mult, cu atât uriaşul râu înspăimânta
mai tare pe bietul Marco. Îşi inchipuia că mama sa se afla la izvorul său şi că
o să-i trebuiască ani întregi până să ajungă la ea. Mânca de două ori pe zi
pâine şi carne sărată, împreună cu luntraşii care, văzându-l mereu trist, nu-i
mai vorbeau deloc.Noaptea dormea pe acoperişul luntrei şi se deştepta din când
în când buimăcit de strălucirea limpede a lunii, care se râsfrângea în undele
argintii şi înălbea ţărmurile depărtate. Atunci i se strângea inima. Cordova!
rostea de mai multe ori acel nume: Cordova; ca numele unei cetăţi misterioase
din basme. După aceea se gândea:”Şi mama a trecut pe aici, a văzut şi ea
ţărmurile şi insu-lele acestea”. Atunci nu i se mai păreau atât de stranii şi
singuratice locurile acelea peste care trecuse privirea mamei sale.
Noaptea, unul dintre luntraşi cânta. Vocea lui îi aminti
cântecele pe care i le cânta mama sa, când era mic, ca să adoarmă. Când îl
auzi, izbucni în plâns. Luntraşul îi strigă:
— Fii tare de înger, băiete, ce naiba! S-a mai pomenit
vreodată să plângă un genovez, fiindcă e departe de ai săi? Genovezii cutreieră
pământul, glorioşi şi biruitori.
La auzul acestor cuvinte, Marco tresări, simţi glasul
sângelui genovez şi ridicând fruntea cu mândrie, bătu cu pumnul în cârma bărcii
şi strigă:
— Da, chiar de-ar trebui să ocolesc Pământul, călătorind ani
după ani, mergând sute de poşte pe jos, voi merge tot înainte până ce-o voi
găsi pe mama! M-aş mulţumi o singură dată. Înainte dar!Şi îmbărbătându-se
astfel, sosi în zorii unei zile răcoroase şi limpezi în faţa oraşului Rosario,
zidit pe malul înalt al râului Parana, în undele căruia se oglindeau catarge,
împodobite cu steaguri, ale sutelor de corăbii din toate ţările.
Îndată ce debarcară, străbătu oraşul cu traista la spinare,
căutând pe un domn argentinian, pentru care protectorul său din Boca îi dăduse
o scrisoare de recomandare.Cum intră în Rosario, lui Marco i se păru că intră
într-un oraş cunoscut. Erau tot acele străzi nesfârşite, drepte, cu casele mici
şi albe, încrucişate în toate direcţiile, cu mii de fire telegrafice şi
telefonice pe deasupra acoperişurilor, care păreau mari pânze ţesute de
păianjen; apoi un amestec şi un zgomot de oameni, de cai şi de cărute. Mintea
bietului băiat se tulbură, mai că-i venea să creadă că se află iarăşi la
Buenos-Aires şi că merge să-l caute pe vărul său.
Se învârti un ceas şi mai bine şi, întrebând întruna, găsi
în sfârşit locuinţa noului său protector. Trase clopoţelul. Ieşi în uşă un om
gras şi blond, cu înfăţişarea aspră, care părea a fi un îngrijitor, acesta îl
întrebă cu mojicie:
— Ce cauţi? Băiatul întrebă de stăpân.
— Stăpânul? răspunse îngrijitorul, a plecat aseară la
Buenos-Aires cu toată familia.
Băiatul rămase înmărmurit, însă după aceea boloborosi:
— Da eu… n-am pe nimeni aici… sunt singur. Şi întinse
biletul.
Îngrijitorul îl luă, îl citi şi-i zise cu asprime:
— Ce vrei să-ţi fac eu? O să-i dau biletul, când s-o
întoarce, peste o lună!
— Dar sunt singur! Ce să mă fac eu? Sunt fără bani! strigă
băiatul cu glas rugător.
— Haide, cară-te! zise omul, nu sunt destui vagabonzi ca
tine în Rosario? Pleacă de cerşeşte în ţara ta.
Îi închise uşa în nas şi bietul băiat rămase împietrit pe
loc.
Pe urmă îşi luă iar traista şi plecă, cu inima sfâşiată şi
cu mintea cuprinsă de mii de gânduri prăpăstioase.Ce să facă? Încotro să apuce?
Trebuia să călătorească o zi întreagă pe drumul de fier, ca să ajungă de la
Rozario la Cordova, şi nu mai avea la el decât vreo câteva lire. Unde să-şi
găsească bani pentru ca să plătească drumul? Putea să
munceasc. Dar cum şi la cine să ceară de lucru? Să cerşească! Ah! Nu! Să fie
gonit, ocărât, înjosit, ca mai adineaori? Nu, niciodată, mai bine moartea!
Frământat de aceste gânduri şi uitându-se la şoseaua ce se
pierdea în nemărginita câmpie, fu cuprins iarăşi de disperare. Îşi aruncă jos
traista şi, aşezându-se cu spatele rezemat de zid, plecă uşor capul si râmase
cu totul nimicit.Oamenii care treceau puteau să dea peste el. Carele uruiau pe
drum cu zgomot. Mulţi băieţi stăteau pe loc şi se uitau la el. Marco nu-i
vedea, nu auzea nimic.
Deodată fu smuls din nimicirea în care căzuse de un glas
care îl întrebă pe italieneşte, cu un accent lombard:
— Ce ai, băiete?
Marco ridică ochii şi sări drept în picioare scoţând un
strigăt de mirare:
— Cum, dumneata aici?
Era bătrânul ţăran lombard, cu care se împrietenise în
călătoria lui.
Nici ţăranului nu i se părea mai puţin ciudat decât lui.
Băiatul se apucă să-i povestească în grabă tot ce i se întâmplase de când se
despărţiseră.
— Iată-mă acum fără nici o para. Trebuie să muncesc,
găseşte-mi dumneatata ceva de lucru, ca să pot strânge câteva lire. Fac orice:
hamal, măturător de stradă, chiar şi muncă de ţară; mă mulţumesc cu pâine
neagră, numai să pot pleca mai repede, ca să-o găsesc pe mama. Fă-ţi pomana
aceasta cu mine, găseşte-mi de lucru, pentru Dumnezeu, căci nu mai pot!
— Ei drace, drace! Ce istorie mai e şi asta! zise ţăranul,
scărpinân-du-se în cap. Să lucrezi, e uşor de zis. Ia să vedem, nu putem aduna
treizeci de lire de pe la compatrioţii ce se află aici?
Băiatul se uită la el, cuprins de o nouă nădejde.
— Vino cu mine! îi zise ţăranul.
— Unde? întrebă băiatul, luându-şi sacul.
— Vino cu mine!
Ţăranul porni. Marco se luă după dânsul. Merseră cât merseră
fără să vorbească. În sfârşit, ţăranul se opri la uşa unui han, care avea ca
firmă o stea, sub care era scris: „Steaua Italiei”.Ţăranul se uită înăuntru şi
întorcându-se spre băiat, îi zise cu veselie:
— Stăm bine!
Intrară amândoi într-o sală, unde erau mese multe, la care
stăteau o mulţime de oameni, bând şi vorbind tare.Bătrânul lombard se apropie
de cea dintâi masă, şi după felul în care ură bună ziua celor şase oameni care
stăteau la ea, se vedea că fusese în tovărăşia lor până atunci.Erau aprinşi la
faţă şi ciocăneau paharele strigând şi râzând.
— Prieteni, zise lombardul, stând în picioare şi arătând pe
Marco, iată un biet băiat de-al nostru, care a venit singur de la Genova, ca să
caute pe mama sa la Buenos-Aires. Acolo i s-a spus că mama sa e la Cordova. El
a venit cu barca până la Rosario, având la sine o scrisoare de
recomandare către un domn. Când a arătat-o, a fost primit ca
un milog. Sărmanul băiat n-are nici măcar un gologan în pungă şi e aici singur,
ca un oropsit. E un băiat de inimă, v-o spun eu. Ia să vedem: nu putem să-i
strângem atât cât îi trebuie ca să-şi cumpere un bilet până la
Cordova, la mama lui? Cum adică, o să-l lăsăm aici ca pe un
câine?
— Ferească Dumnezeu!
— Cu nici un preţ, strigară toţi deodată, dând cu pumnul în
masă. Să nu ajutăm pe unul de-al nostru? Vino încoace, mititelule. Nu suntem
noi aici! Ia uitaţi-vă ce frumos ştrengărel! Deschideţi-vă pungile, prieteni!
Ai venit singur, foarte frumos! Eşti un băiat de inimă! Na şi
ţie un pahar, închină, n-ai grijă, o să-ţi ajutăm noi, ca
să-ţi găseşti pe mama. Şi unul îl luă de bărbie, altul îl bătu pe umeri, un al
treilea îi lua traista. Alţi trecători se ridicară de la mesele vecine şi se
apropiară. Istoria băiatului trecu din gură în gură; aşa că în mai puţin de
zece minute, ţăranul lombard strânse din adunare patruzeci şi două de lire.
— Văzuşi, băiete? Iată cum curg banii în America!
— Ia mai bea! îi strigă un altul, întinzându-i un pahar cu
vin; hai să închinăm cu toţii în sănătatea mamei tale!
— În sănătatea mamei tale! strigară toţi, ridicând paharele.
Marco vru şi el să zică: în sănătatea ma…! dar îl podidiră
lacrimile de bucurie.Îşi puse paharul pe masă şi se aruncă la gâtul bătrânului
său prieten.In ziua următoare, în zori, el şi plecase spre Cordova plin de
presimţiri bune.Dar nici o veselie nu poate să ţină mult, când natura ne înfăţişează
o tristă privelişte.Timpul era întunecat; trenul aproape gol, străbătea cu
iuţeala fulgerului o câmpie nemărginită
şi pustie. El era singur într-un vagon lung, care părea un
tren de ambulanţă.Se uita, şi în dreapta, şi în stânga, şi nu vedea decât
singurătate fără sfârşit. Ici şi colo, câţiva copaci strâmbi, mici, o iarbă
neagră şi rară, care dădea câmpiei înfăţişarea unui vast cimitir. Marco aţipea
puţin, se deştepta şi aceeaşi privelişte îi izbea văzul. Staţiile căii ferate
erau singuratice ca nişte locuinţe de pustnici şi, când se oprea trenul, nu se
auzea nici un cuvânt. Lui Marco i se părea că e singur în acel tren şi părăsit
în mijlocul pustietăţii.
Un vânt rece îi pişcă obrazul. Plecase din Genova către
sfârşitul lui aprilie, şi tatăl său, neştiind că în America o să fie iarnă, îl
îmbrăcase ca de vară.Pătruns de frig şi obosit de emoţie şi de nevoile zilelor
trecute, adormi.Dormi mult şi se deşteptă înţepenit. Simţind că nu-i prea este
bine, fu cuprins de groază să nu se îmbolnăvească, să moară pe drum şi cadavrul
să-i fie aruncat şi să rămâie pradă corbilor şi a câinilor, ca stârvurile de
cai şi de vaci ce văzuse de-a lungul drumului şi de la care îşi întorsese
privirea cu înfiorare.Într-o stare sufletească aşa de îngrijorată, în mijlocul tăcerii
întunecate a firii, gândurile lui erau pornite tot înspre rău. Oare o s-o
găsească el, pe mama sa, în Cordova? Şi dacă nu va fi? Dacă domnul de la
Buenos-Aires se va fi înşelat? Dacă ar fi murit! Adormi iarăşi cu aceste
gânduri, visă că ajunsese noaptea la Cordova şi că lumea de
pe la uşi şi de pe la ferestre îi striga: „Nu e aici! Nu e aici!”
Se deşteptă tresărind, îngrozit, dar văzând că fusese numai
un vis, adormi iarăşi, şi când îl deşteptară, ajunsese la Cordova.
Ce uşurare, cu ce avânt sări din tren!Întrebă pe un slujbaş
de la gară, dacă ştie unde locuieşte inginerul Mequinez. Omul îl îndreptă spre
o biserică, lângă care era casa.Băiatul o luă la picior. Era noapte. Intră în
oraşul întunecos şi liniştit, dar care, după groaznicul pustiu ce îl străbătuse,
i se păru vesel.Întâlni pe un preot. Acesta îi arătă biserica şi el găsi îndată
casa. Sună clopoţelul şi mâna îi tremura, bătăile inimii îi opreau
răsuflarea.Veni să-i deschidă o bătrână cu o lumânare aprinsă în mână. Băiatul
nu putu să vorbească.
— Pe cine cauţi? îl întrebă ea, pe spaniolă.
— Pe inginerul Mequinez, răspunse Marco.
Bătrâna îşi încrucişa braţele clătinând din cap şi zise:
— Dar ce Dumnezeu! Şi tu vii să cauţi pe inginerul Mequinez?
Ar fi vremea să sfârşim cu istoria asta. Iată trei luni de când ne plictisiţi.
N-am publicat prin ziare? Nu cumva trebuie să scrie şi pe colţurile
răspântiilor: Mequinez s-a mutat la Tucuman!
Băiatul îşi frânse mâinile de disperare; apoi strigă plin de
ciudă: Ce blestem mă urmăreşte, Doamne! Sunt eu oare ursit să mor pe drumuri,
căutând-o pe mama? Înnebunesc! Îmi vine să mă strâng de gât! Dumnezeule, ce să
mă fac eu, acum?
Stătu puţin pe gânduri, apoi întrebă:
Ia mai spune-mi, te rog, cum se cheamă ţara aceea? Unde
este? La ce depărtare?
— Nimica toată, o fugă de cal, răspunse bătrâna, apoi
înduioşându-se, adăugă: Ei, băiete dragă, află că e la o depărtare de cel puţin
patru sau cinci sute de poşte de aici.Pe băiat îl podidi plânsul şi întrebă
suspinând:
— Şi acum, ce să mă fac?…
— Ce vrei să-ţi spun, zise femeia, ştiu şi eu?
Dar numaidecât îi trecu prin minte un gând şi-i zise:
— Ştii ce? Ia-o la dreapta pe stradă şi o să găseşti la a
treia casă o curte. Acolo locuieşte un capataz, un negustor, care pleacă mâine
la Tucuman cu carele cu boi. Du-te şi roagă-l să te ia şi pe tine în schimul
serviciului ce-i vei face. Aleargă fuga.
Băiatul îşi luă traista, mulţumi şi în două minute intră în
curtea aceea luminată cu felinare, unde găsi oameni care încărcau saci cu grâu
în nişte care uriaşe. Un om înalt şi bărbos, infăşurat într-o manta lungă,
supraveghea lucrările. Băiatul se apropie de el şi-l întrebă cu sfială, dacă
voia să-l ia şi pe el cu dânsul, spunând că venea din Italia şi căuta pe mama
sa.
Capatazul îl măsură de sus până jos şi-i zise răstit:
— N-am loc pentru tine!
— Am cincisprezece lire, răspunse băiatul, cu glas rugător,
ţi le dau pe toate şi pe drum o să-ţi muncesc. O să car apă şi grăunţe pentru
boi, fac orice. Îmi ajunge o bucată de pâine. Te rog, domnule, fă-mi şi mie un
locşor!
Capatazul se uită iarăşi la el şi-i răspunse cu glas mai
blând:
— Nu-ţi spun că nu e loc? Şi apoi, vezi, noi nu mergem la
Tucuman; ne ducem în alt oraş, la Santiago del Estero. La un loc oarecare ar
trebui să te las în drum şi o să ai încă o lungă bucată de făcut pe jos.
— Aş face şi îndoit! strigă Marco. Să n-ai grijă.Găsesc eu
drumul. Fă-mi un loc, domnule… fie-ţi milă, nu mă lăsa!
— Gândeşte-te, e o călătorie de douăzeci de zile! adăugă
captazul.
— Nu-mi pasă!
— Drumul e greu!
— Voi răbda toate!
— O să trebuiască să călătoreşti singur.
— Nu mi-e frică de nimic, numai să o găsesc pe mama. Fie-ţi
milă de mine, domnule, ia-mă!
Capatazul apropie felinarul de faţa lui şi, după ce se uită
puţin la el, îi zise:
— Bine!
Băiatul îi sărută mâna.
— Noaptea asta culcă-te aici, pe un car, îi zise capatazul,
mâine dimineaţă, în zori de zi , o să te deştept. Buenas noches (noapte bună).
La patru de dimineaţă, după cum spusese negustorul, carele
porniră cu mare zgomot.Fiecare car era tras de şase boi şi urmat de alţi patru
boi de schimb. Băiatul, deşteptat şi vârât într-un alt car, se lungi pe saci şi
adormi iarăşi greu.Când se deşteptă, convoiul se oprise într-un loc singuratic,
la soare, şi toţi oamenii stăteau în cerc în jurul unui foc aţâţat de vânt, la
care frigeau într-o frigare lungă un sfert de viţel.
Mâncară cu toţii, se odihniră şi porniră iarăşi. Drumul
continuă astfel ca un marş soldăţesc. În fiecare dimineaţă porneau la cinci, se
opreau la nouă, plecau iarăşi la cinci seara şi se opreau la zece noaptea.
Cărăuşii mergeau călare şi îmboldeau boii la mers, împungându-i cu nişte
prăjini lungi.Băiatul aprindea focul pentru friptură, dădea
nutreţ vitelor şi le adăpa, curăţa felinarele, aducea apă de băut. Ţinuturile
îi treceau pe dinainte ca nişte vedenii nelămurite: păduri intinse de copaci
mici şi negri; cătune sărăcăcioase cu câteva case roşii, răspândite ici şi
colo. Spaţii nemărginite acoperite cu sare, care fuseseră
probabil odinioară albiile vreunor lacuri sărate, se întindeau albind în depărtare,
până unde putea să cuprindă ochiul.
Pretutindeni: numai câmpie, singurătate şi linişte adâncă.
Întâlneau foarte rar doi sau trei călători călări, urmaţi de o herghelie de
cai, care treceau în goană, ca fulgerul.Timpul era frumos, dar cărăuşii se făceau
din zi în zi mai pretenţioşi, ca şi cum băiatul ar fi fost servitorul lor. Unii
din ei îl ocărau, alţii îl ameninţau, îl puneau să le care legături mari de
nutreţ, îl trimiteau departe după apă, şi bietul copil, prăpădit, obosit, nu
putea nici măcar să doarmă noaptea din cauza zguduiturilor căruţei şi a
scârţâitului roţilor. Pe lângă acestea, se mai iscă şi un vânt puternic, care
ridică o pulbere groasă şi roşiatică, ce acoperea totul, pătrundea în car, îi
umplea ochii şi gura, tăindu-i răsuflarea. Sleit de oboseală şi de nedormire,
cu hainele rupte şi murdărite, ocărât de di-mineaţă până seara, bietul băiat
era topit şi s-ar fi descurajat cu totul, dacă totuşi capatazul nu i-ar fi
vorbit din când în când cu blândeţe. Adesea plângea pe furiş într-un colţ al
carului cu faţa vârâtă în traista lui, care nu mai conţinea decât zdrenţe. În
fiecare zi se trezea mai slab şi mai descurajat, şi uitându-se la câmpia cea
nemărginită şi grozavă, care părea un ocean de pământ, îşi zicea în sine:
„Nu o s-o mă mai ducă până diseară, o să mor pe drum!”
Oboseala şi ocările creşteau pe fiecare zi. Într-o dimineaţă, pentru că
întârziase cu apa, un cărăuş, folosindu-se de lipsa capatazului, îl bătu.
Atunci, ceilalţi cărăuşi începură şi ei să-i dea câte o palmă, de câte ori îi dădeau
o
poruncă; şi-i ziceau în bătaie de joc:
— Na şi p-asta! Mai dă-o şi pe asta, mă-ti, derbedeule!
Bietul băiat nu mai putu suporta şi se îmbolnăvi.Stătu trei
zile în car, zăcând de friguri. Numai capatazul venea la el să-i aducă apă şi
să vadă
ce mai face.Marco crezu că şi moare atunci. În disperarea
lui chemă de o mie de ori pe mama sa:
— Mamă, mamă, ajută-mă! Vino la mine, că mor! N-o să te mai
văd, mamă dragă! Biata mamă o să mă găsească mort în mijlocul drumului! Şi se
ruga de Dumnezeu, să aibă milă de el.În sfârşit se făcu bine.
Dar odată cu însănătoşirea sosi şi ziua cea mai teribilă,
ziua în care trebuia să-şi urmeze calea singur.Călătoreau de mai bine de două
săptămâni, când ajunseră la locul unde se întretăiau drumurile: unul spre
Tucuman şi celălalt spre Santiago del Estro. Capatazul îl vesti că trebuie să
se despartă. Îi dete câteva lămuriri asupra drumului ce trebuia să urmeze. Îi
legă traista în spinare, ca să-i uşureze mersul şi îşi luă ziua bună de la el,
repede, ca să nu se înduioşeze.
Băiatul abia apucă să-i sărute mâna. Chiar ceilalţi, care îl
trataseră aşa de rău, arătară oarecare milă, văzându-l cum rămâne singur şi-i
făcură un semn de rămas bun cu mâna. Marco răspunse scoţându-şi pălăria şi
stătu câtva timp pe loc, uitându-se lung la convoiul care se depărta ridicând
în urmă pulberea, o pulbere roşiatică.După aceea îşi urmă şi el calea, oftând
din greu.Un singur lucru îi înviora sufletul. După atâtea zile de călătorie
prin acea nemărginită câmpie, vedea în sfârşit, în zarea depărtată, un lanţ de
munţi foarte înalţi şi albaştri, cu vârfurile
albe de zăpadă, care-i aduceau aminte de Alpi şi îi dădeau
impresia, că se apropie de ţara lui. Erau Anzii, şira spinării continentului
american, lanţul nesfârşit, care se întindea de la Ţara de Foc până la Marea
îngheţată. Iar ceea ce-l învia şi mai mult, era că aerul devenea din ce în
ce mai cald, din cauză că mergând către miazănoapte, se
apropia de tropice.Găsea la mari depărtări câte o căsuţă ori vreo dugheană,
unde îşi cumpăra ceva de mâncare.
Întâlnea oameni călări, din când în când, femei şi copilaşi
şezând nemişcaţi pe pământ; chipuri cu totul noi pentru dânsul, cu ochii tăiaţi
pieziş, care se uitau la el şi întorceau capul încet, ca nişte automate. Erau
indieni.
În ziua dintâi merse cât îl ţinură picioarele şi noaptea
dormi sub un copac. A doua zi umblă mai Incet şi cu mai puţină speranţă. I se
rupseră cizmele şi picioarele îi sângerau, iar stomacul i se slăbise din cauza
hranei proaste. Spre seară i se făcu frică. Auzise în Italia că în ţara aceasta
erau şerpi mulţi. I se părea că îi aude şuierând, se oprea o clipă şi iarăşi o
luă la fugă; îi îngheţau oasele de frică.Uneori îl apuca o milă grozavă de el
însuşi. Mergând, plângea amarnic şi îşi zicea:
— Cum ar plânge biata mamă, dacă ar şti că mi-e aşa de
frică! Gândul acesta îl îmbărbăta şi, ca să-şi uite frica, îşi aducea aminte de
o mulţime de lucruri despre mama sa; ultimele ei vorbe când plecase din Genova,
cum îl învelea cu plapuma până la bărbie, când se trezea, cum îl lua în braţe, când
era mititel!
Atunci îşi zicea însufleţit:
— Da, mamă dragă, într-o zi te voi vedea! Doar o da
Dumnezeu, să sfârşesc acest drum lung. Şi mergea, mergea mereu printre copaci
cu frunze minunate, printre plantaţiile nesfârşite, de trestie de zahăr, având totdeauna
dinaintea ochilor munţii albaştri, ale căror vârfuri înalte
atingeau cerul.
Patru, cinci zile, o săptămână întreagă trecu. Puterile îi
slăbeau din zi în zi şi picioarele insângerate i se umflaseră. În sfârşit,
într-o seară, către apusul soarelui, i se spuse că Tucuman era la cinci mile de
acolo. Marco scoase un ţipăt de bucurie şi îşi iuţi paşii, ca şi cum ar fi
redobândit puterea pierdută. Dar fu o scurtă închipuire. Puterile îl părăsiră
deodată şi căzu istovit pe marginea unui şanţ. Totuşi, inima îi bătea de
bucurie.
Cerul, plin de stele scânteietoare, nu i se păruse niciodată
atât de frumos. Lungit pe iarbă, se uita la ele, le admira şi se gândea că
poate atunci şi mama sa le priveşte.Îşi zicea: Dragă mamă, unde eşti? Ce vei fi
făcând tu acum? Te gândeşti la băieţelul tău? Îţi închipui că e aşa aproape de
tine?
Bietul Marco! Dacă ar fi putut să vadă în ce stare se afla
mama lui în minutul acela, s-ar fi silit din toate puterile să umble mereu
înainte, ca să ajungă la ea cu câteva ore mai curând. Era bolnavă în pat,
într-o odaie din etajul de jos al unei case frumoase, unde locuia toată familia
Mequinez, care o iubea foarte mult şi o ajuta din toate puterile. Biata femeie
era cam suferindă, când inginerul Mequinez fusese silit să plece pe neaşteptate
de la Buenos Aires şi nu se însănătoşise deloc, cu tot aerul curat din Cordova.
Pe lângă acestea, faptul că nu mai primea nici un răspus de la scrisorile sale,
nici de la bărbatul său, nici de la vărul său, presimţirea unei mari
nenorociri, grija continuă în care trăia stând la îndoială dacă trebuie să
plece sau să rămână, aşteptând în fiecare zi o veste tristă, toate acestea o
slăbiseră foarte mult, şi în cele din urmă se îmbolnăvi rău. De cincisprezece
zile nu se ridicase din pat. Trebuia să-i facă o mică operaţie, ca să-i mântuie
viaţa. Şi tocmai în momentul în care Marco se gândea cu mai mare dor la ea, în
jurul patului său stăteau stăpânul şi stăpâna ei, silindu-se cu multă blândeţe
s-o înduplece ca să se lase operată, iar dânsa nu voia cu nici un chip şi
plângea.
Un doctor bun din Tucuman venise deja cu o săptămână mai
înainte; dar degeaba.
— Nu, dragii mei stăpâni, spunea ea, nu mai am putere, simt
că aş muri sub cuţitul doctorului. Mai bine lăsăţi-mă să mor aşa. Nu-mi mai
trebuie viaţa de aici înainte. Totul s-a sfârşit pentru mine. Mai bine să mor
înainte de a şti ce s-a întâmplat cu ai mei. Şi la aceste cuvinte izbucnea in
plâns. Băieţii mei! Băieţii mei! striga ea, frângându-şi mâinile, cine ştie
dacă mai trăiesc. Nu e mai bine să mor şi eu? Vă mulţumesc din tot sufletul,
bunii mei stăpâni! Mai bine să mor. Ştiu că n-o să mă fac bine nici cu
operaţia. Vă mulţumesc de atâta grijă. Nu trebuie să mai vină doctorul,
poimâine. Vreau să mor! Soarta a vrut să mor aici. Sunt hotărâtă să nu mă las
să mă opereze! Vreau să mor!
Stăpânii stăteau şi priveau cu milă pe mama ceea adorabilă,
care, ca să-şi mântuiască familia, venise să moară la şase mii de poşte,
departe de ţara ei. Să moară după ce răbdase atâtea! Biata femeie, aşa de
cinstită, aşa de bună, aşa de nenorocită!…
A doua zi de dimineaţă, cu traista la spinare, obosit şi,
şchiopătând, dar cu nădejdea în suflet, Marco intra în oraşul Tucuman, unul din
cele mai noi şi mai înfloritoare oraşe din republica Argentina.
Oraşele acestea ale Americii, fondate de puţin timp, seamănă
atât de mult unele cu altele, încât, lui Marco i se păru iarăşi că intră în
Buenos-Aires, în Rosario ori în Cordova.Erau aceleaşi străzi drepte şi lungi,
aceleaşi case mici şi albe, dar pretutindeni o verdeaţă veselă şi încântătoare,
un aer îmbălsămat, un cer limpede şi azuriu, cum nu mai văzuse
niciodată, nici măcar în Italia. Străbătând oraşul, fu
cuprins din nou de aceeaşi nelinişte care îl apucase la Buenos-Aires. Se uita
la toate ferestrele, şi la toate uşile, se uita la toate femeile ce treceau, cu
speranţa nerăbdătoare de a întâlni pe mama sa. Ar fi voit să întrebe pe toţi
câţi întâlnea în cale, dar nu îndrăznea să oprească pe nimeni. Se uita să vadă
un chip mai blând, ca să-l întrebe, când deodată îi căzură ochii pe o firmă
scrisă în limba italiană. În prăvălie stătea un om cu ochelari şi două femei.
Se apropie cu sfială de uşă şi prinzând inimă, întrebă:
— Nu ştii dumneata, domnule, să-mi spui unde locuieşte
familia Mequinez?
— Familia inginerului Mequinez? întrebă negustorul.
— Da, domnule! răspunse băiatul du glas sfârşit.
— Familia Mequinez, zise negustorul, nu locuieşte în
Tucuman.
Un strigăt sfâşietor, ca al unui rănit de moarte, răspunse
acestor cuvinte.
Negustorul şi femeile săriră deodată. Câţiva vecini alergară
să vadă ce e.
— Ce e! Ce ai, băiete? îi zise negustorul, băgându-l în
prăvălie şi aşezându-l pe un scaun. Nu dispera aşa, ce Dumnezeu! Familia
Mequinez nu locuieşte aici, dar nu e departe, e în împrejurimile Tucumanului.
— Unde? Unde e? strigă Marco, însufleţindu-se.
— Cam la vreo două poşte de aici, adăugă negustorul, pe
ţărmul râului Saladillo, într-un loc unde se clădeşte o mare fabrică de zahăr.
Oricine te poate îndrepta!
— Am fost eu acolo acum o lună, zise un tânăr, care alergase
la strigătul lui Marco.
Marco se uită la el cu ochii mari şi îl întrebă repede,
îngălbenind:
— Ai văzut pe servitoarea domnului Mequinez, pe italianca?
— Genoveza? Da, am văzut-o! Marco izbucni totdeodată în
plâns şi în râs. Pe urmă deodată întrebă hotărât:
— Pe unde s-o apuc? Arătaţi-mi repede drumul, plec îndată!
— Dar e cale de o zi! îi spuseră cu toţii. Eşti obosit,
odihneşte-te, o să pleci mâine!
— Nu se poate! Nu se poate! răspunse băiatul. Arătaţi-mi
calea, plec îndată, chiar de-aş şti că mor pe drum!
Văzându-l atât de hotărât, nu se mai împotrivi nimeni:
— Du-te copile, Dumnezeu să te păzească! îi spuseră cu
toţii.
— Să bagi de seamă, când vei trece prin pădure, să nu te
rătăceşti.
— Călătorie bună, italienaşule!
Un om îl însoţi până afară din oraş, îi arătă drumul, îi
dete câteva poveţe şi rămase puţin privindu-l cum se îndepăr-tează. Peste
câteva minute, băiatul se făcu nevăzut în dosul copacilor stufoşi de pe
marginea şoselei.
***
Noaptea aceea fusese înfiorătoare pentru sărmana bolnavă…
Avea nişte dureri groaznice, care o făceau să ţipe sfâşietor şi să aiureze.
Femeile care o îngrijeau, îşi pierduseră capul. Stăpâna intra din când în când
îngrijorată. La toţi le era teamă că nu va scăpa, chiar de s-ar lăsa să
fie operată, să nu fie prea târziu, medicul venind tocmai a
doua zi. Suferinţa ei cea mai adâncă, era cea morală. Prăpădită, zdrobită,
schimbată la faţă; îşi smulgea părul cu disperare şi striga:
— Doamne, Doamne! Să mor aşa de departe, fără să-mi mai văd
copiii! Să-i las fără mamă! Pe micul meu Marco, aşa de bun, aşa de iubitor!
Dumneavoastră nu ştiţi ce băiat este! Sâ-l fi văzut cum plângea când am plecat;
nu se mai putea smulge din braţele mele. Parcă înţelegea mititelul, că n-o să
mă mai vadă. De ce n-am murit atunci? Nu, nu, să nu rămână fără mamă. Nu mă
lăsaţi să mor! Alergaţi după doctor, să vină, să mă taie, dar să-mi scape
viaţa. Vreau să mă vindec, vreau să trăiesc! Doctorul! Doctorul! Ajutor!
Ajutor!
Femeile care o îngrijeau o luau de mână, îi vorbeau de
Dumnezeu şi o încurajau. Atunci, biata bolnavă plângea ca un copil şi şoptea
din când în când:
— O! Frumoasa mea Genova! Casa mea! Marea cea întinsă!… Şi
Marco, scumpul meu Marco, ce-o fi făcând el acuma, sărăcuţul!
***
Era miezul nopţii şi sărmanul ei Marco, după ce petrecuse
ceasuri întregi pe marginea unui şanţ, sleit de puteri, trecea prin mijlocul
unei păduri întinse, umbrită de copaci uriaşi, ale căror vârfuri argintate de
razele lunii, păreau nişte turnuri de biserică. El zărea în umbră,
mii de trunchiuri de toate formele: drepte, culcate, încâlcite,
cu o înfăţişare stranie şi ameninţătoare; o măreţie maiestuoasă, o dezordine a
firii de o rară frumuseţe, priveliştea cea mai grozavă şi cea mai măreaţă, pe
care vegetaţia pământului o poate înfăţişa vreodată ochilor.
Uneori, Marco era cuprins de spaimă, dar îndată ce se gândea
la mama sa, inima i se îmbărbăta.Zdrobit de oboseală, cu picioarele sângerânde,
singur în mijlocul acelei păduri uriaşe, unde foarte rar se vedeau numai nişte
mici colibe omeneşti, care, pe lângă arborii aceia monstruoşi păreau nişte
muşuroaie de furnici, sau vreun bivol dormind pe marginea drumului; Marco, deşi
zdrobit, nu mai simţea oboseala; era singur şi nu-i mai era frică. Măreţia
pădurii îi îmbărbăta sufletul. Apropierea de mama sa îi dădea puterea şi
îndrăzneala unui om mare. Amintirile oceanului străbătut, neajunsurile,
durerile suferite şi biruite, ostenelile răbdate îl făceau să ridice fruntea
sus, şi chipul mamei sale, pe care îl pierduse din minte după atâţia ani de
depărtare, i se arăta în acele minute, lămurit. El vedea până şi clipitul
ochilor, mişcarea buzelor, în sfârşit toate gesturile ei. Aceste amintiri îl
făceau să grăbească pasul. Mergând, nu băgase de seamă că de pe vârful
copacilor lumina argintie a lunii se împrăştiase în revărsarea zorilor.
***
În aceeaşi dimineaţă, pe la orele opt, doctorul din Tucuman,
un tânăr argentinian, era la patul bolnavei, împreună cu un ajutor al său. Ei
se sileau s-o înduplece să-şi facă operaţia. Domnul şi doamna Menquinez, care
se aflau de faţă, stăruiau şi ei. Dar totul era zadarnic; femeia, văzându-se
atât de slabă de puteri, nu mai avea încredere în operaţie. Doctorul o
încredinţă că reuşita operaţiei era sigură, precum era de sigură şi moartea,
dacă nu se lăsa. Stăruiau cu toţii în zadar.
— Nu, doctore, spunea bolnava, îmi rămâne numai curajul de a
muri, dar nu şi acela de a mai suferi şi operaţia zadarnică; îţi mulţumesc,
doctore, dar lasă-mă să mor liniştită! Doctorul, descurajat, nu mai stărui.
Atunci, femeia se întoarse către stăpâna sa şi cu glasul sfârşit îi făcu
ultimele sale rugăciuni:
-Buna mea stăpână, zise ea cu greutate, te rog să trimiţi
prin consulat economiile şi lucrurile ce le am aici familiei mele. Am nădejde
că se află toţi în viaţă. Presimţirile îmi sunt bune în aceste momente din
urmă. Te rog, fă-ţi bunătate şi scrie-le… că m-am gândit totdeauna la ei. că am
muncit totdeauna pentru copiii mei… şi singura mea durere este că mor fără să-i
văd. Spune-le că mor binecuvântându-i pe toţi…
Încredinţez bărbatului meu şi fiului meu celui mare pe micul
Marco… Să aibă grijă de el! Şi încrucişând mâinile, strigă cu disperare:
Mititelul mamei, sufletul meu! Pe urmă, întorcând ochii plini de lacrimi, văzu
că stăpâna sa nu mai era acolo. Venise cineva şi o chemase pe furiş. Plecase şi
domnul Mequinez, rămăsese numai asistentul şi două femei. Se auzea în odaia de
alături un zgomot obişnuit, şoapte şi strigăte înăbuşite. Bolnava îşi îndreptă
spre uşă ochii împăienjeniţi, aşteptând. După câteva minute, intră medicul, cu
o privire ciudată, apoi domnul şi doamnă Mequinez şi ei tot cu faţa schimbată.
Toţi se uitau la bolnavă într-un fel neobişnuit şi şopteau
încet între dânşii. I se păru că doctorul zicea stăpânei sale:
— Mai bine îndată! Ea nu înţelegea nimic.
— Iulia! îi zise stăpâna sa, cu vocea tremurândă, am să-ţi
aduc o ştire bună. Pregăteşte-ţi inima pentru o veste bună.
Iulia se uită drept în ochii ei. Pregăteşte-te! îi zise
doamna, să vezi pe cineva la care ţii foarte mult!
Iulia ridică brusc capul cu o mişcare rapidă şi începu să se
uite când la doamna, când la uşă, cu ochii înflăcăraţi.
— Cineva care a sosit acum pe neaşteptate!
— Spuneţi, cine e? strigă bolnava, cu glasul înăbuşit.
Deodată scoase un strigăt grozav, se ridică în sus, rămase
nemişcată cu ochii holbaţi şi cu mâinile la cap, ca înaintea unei apariţii
supranaturale. Marco, zdrenţăros şi prăfuit, stătea în pragul uşii. Doctorul îl
ţinea de mânuţă. Femeia strigă de trei ori: Doamne, Doamne, Doamne!
Marco se repezi înainte; ea îi întinse braţele ei slabe şi,
strângându-l la piept cu o putere de tigru, izbucni într-un râs groaznic,
întrerupt de suspine adânci, fără lacrimi şi căzu înăbuşită pe pernă. Dar
îndată, îşi reveni în fire şi strigă repede, nebună de bucurie, acoperind cu
sărutări capul copilului:
— Tu eşti? Cum ai ajuns aici? De ce? Dar mare te-ai mai
făcut. Cine te-a adus? Ai venit singur? Nu eşti bolnav? Tu eşti, Marco? Nu e un
vis? Ia, vorbeşte-mi!
Pe urmă, schimbându-şi glasul deodată:
-Nu, taci, aşteaptă! strigă ea.Şi întorcându-se repede:
-Iute, doctore, vreau să mă fac bine, scapă-mă, sunt gata,
nu mai pierde un minut. Luaţi de aici pe Marco, să nu audă. Nu te speria, Marco
dragă, nu e nimica. Mai dă-mi o sărutare… du-te! Sunt gata, doctore!
Marco ieşi cu stăpânul şi cu stăpâna. Rămase numai doctorul
şi asistentul, care încuiară uşa. Domnul Mequinez vru să-l ducă pe Marco într-o
odaie mai depărtată, dar fu cu neputinţă. Parcă era pironit de scânduri: ‘
— Ce e? întrebă el. Ce are mama? Ce-i face doctorul?
Inginerul se silea să-l depărteze binişor:
— Vino cu mine, o să-ţi spun totul! Mama ta e bolnavă, are
nevoie de o mică operaţie. Vino cu mine să te desluşesc.
— Nu, vreau să rămân aici, răspunse băiatul, spune-mi aici
ce are.
Inginerul se silea să-i dea curaj. Băiatul începea să se
teamă şi să tremure, când deodată un ţipăt îngrozitor răsună în toată casa.
Băiatul răspunse şi el cu alt ţipăt sfâşietor:
— A murit mama!
Doctorui ieşi în prag şi zise:
— Nu! E scăpată!
Copilul se uită o clipă la el, pe urmă se aruncă la
picioarele sale plângând şi zise:
— Dumnezeu să-ţi răsplătească, domnule doctor, că ai
scăpat-o pe mama!
Dar doctorul îl ridică şi-i zise:
— Scoală-te, sărmane şi inimos băiat; nu eu, ci tu ai
scăpat-o pe mama ta!
Ti-a placut? De ce?
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu